Сура 90, Аль-Балад (Город)

Материал из Коран

(Перенаправлено с Сура Аль-Балад)
Перейти к: навигация, поиск
Арабский текст
Перевод И. Ю. Крачковского
Что говорит Библия
Толкование

لَا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ

1. Нет, клянусь этим городом!

«Мною клянусь, говорит Го­с­по­дь» (Быт. 22:16).

«А если не по­слушаете слов сих, то Мною клянусь, говорит Го­с­по­дь» (Иер. 22:5).

«Бог, давая обетование Аврааму, как не мог никем высшим клясться, клял­ся Самим Собою… Люди клянут­ся высшим, и клятва во удостовере­ние оканчивает всякий спор их. Посему и Бог, желая пре­имуще­с­т­вен­нее по­ка­за­ть наследникам обетования непреложность Своей воли, употребил в по­сред­с­т­во клятву» (Евр. 6:13, 16-17). «Ещё слы­шали вы, что ска­за­но древним: не пре­ступай клятвы, но исполняй пред Го­с­по­дом клятвы твои. А Я говорю вам: не клянись вовсе: ни небом, по­тому что оно пре­стол Божий; ни землёю, по­тому что она подножие ног Его; ни Иерусалимом, по­тому что он город великого Царя; ни головою твоею не клянись, по­тому что не можешь ни одного волоса сделать белым или чёрным. Но да будет слово ваше: да, да; нет, нет; а что сверх этого, то от лукавого» (Мф. 5:33-37).

Когда кто-либо даёт клятву, он клянётся чем-то более значимым и достойным, чем он сам. Бог Библии клянётся только Самим Собой, поскольку нет ничего более великого, чем Создатель вселенной.

Людям же Иисус Христос вообще запрещает клясться.
Мухаммед сказал, что тот, кто клянётся чем-либо кроме Аллаха — многобожник:

Передал Абу Хурайра:
Пророк сказал: «Не клянитесь вашими отцами и матерями или кем-то ещё, кроме Аллаха. Клянитесь только Аллахом, и только когда говорите правду» (Абу Дауд 21:3242).

Передал Бурайда ибн аль-Хасиб:
Пророк сказал: «Тот, кто клянётся верностью (амана), не является одним из нас» (Абу Дауд 21:3247).

Передал Абдулла ибн Умар:
Саид ибн Убайда передал, что Ибн Умар слышал, как (один) человек заявил: «Нет, я клянусь Каабой». (На что) Ибн Умар сказал ему: «Я слышал, как Посланник Аллаха сказал: „Тот, кто клянётся чем-либо кроме Аллаха — многобожник“» (Абу Дауд 21:3247).

Аллах же клянётся не собой, а построенным людьми городом, звездой, месяцем, утренним сиянием или даже деревьями.

وَأَنتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ 2. И ты живешь в этом городе.
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ 3. И родителем и тем, что он породил!
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ 4. Мы создали человека в заботе.
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ 5. Разве он думает, что его никто не переможет?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا 6. Говорит он: «Я погубил богатство несметное!»
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ 7. Разве он думает, что его никто не видел?
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ 8. Разве не сделали Мы ему пару глаз,
  1. Не судите, да не судимы будете,
  2. ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить.
  3. И что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?
  4. Или как скажешь брату твоему: «дай, я выну сучок из глаза твоего», а вот, в твоем глазе бревно?
  5. Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего.
  6. Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас.
  7. Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам;
  8. ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят.
  9. Есть ли между вами такой человек, который, когда сын его попросит у него хлеба, подал бы ему камень?
  10. и когда попросит рыбы, подал бы ему змею?
  11. Итак если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим, тем более Отец ваш Небесный даст блага просящим у Него.
  12. Итак во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними, ибо в этом закон и пророки. (Мф. 7:1-12)










وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ 9. и зубы, и пару губ
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ 10. и повели его на две высоты?
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ 11. А он не устремился по крутизне!
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ 12. И что даст тебе знать, что такое крутизна?
فَكُّ رَقَبَةٍ 13. Отпустит раба
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ 14. или накормит в день голода
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ 15. сироту из родственников
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ 16. или бедняка оскудевшего!
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ 17. Потом будет он из тех, что уверовали и заповедуют терпение и заповедуют милосердие.
أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ 18. Эти — владыки правой стороны!
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ 19. А те, которые не уверовали в Мои знамения, они — владыки левой стороны.
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ 20. Над ними — огонь сводчатый.


Предыдущая:
<<89 Сура Аль-Фаджр
Сура 90, Аль-Балад Следующая:
91 Сура Аш-Шамс>>

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114

Просмотры
Личные инструменты
Инструменты