Сура 75, Аль-Кийама (Воскресение)

Материал из Коран

(Перенаправлено с Сура Аль-Кийама)
Перейти к: навигация, поиск
Арабский текст
Перевод И. Ю. Крачковского
Что говорит Библия
Толкование
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ 1. Нет, клянусь днём воскресения

«Мною клянусь, говорит Го­с­по­дь» (Быт. 22:16).

«А если не по­слушаете слов сих, то Мною клянусь, говорит Го­с­по­дь» (Иер. 22:5). «Бог, давая обетование Аврааму, как не мог никем высшим клясться, клял­ся Самим Собою… Люди клянут­ся высшим, и клятва во удостовере­ние оканчивает всякий спор их. Посему и Бог, желая пре­имуще­с­т­вен­нее по­ка­за­ть наследникам обетования непреложность Своей воли, употребил в по­сред­с­т­во клятву» (Евр. 6:13, 16-17). «Ещё слы­шали вы, что ска­за­но древним: не пре­ступай клятвы, но исполняй пред Го­с­по­дом клятвы твои. А Я говорю вам: не клянись вовсе: ни небом, по­тому что оно пре­стол Божий; ни землёю, по­тому что она подножие ног Его; ни Иерусалимом, по­тому что он город великого Царя; ни головою твоею не клянись, по­тому что не можешь ни одного волоса сделать белым или чёрным. Но да будет слово ваше: да, да; нет, нет; а что сверх этого, то от лукавого» (Мф. 5:33-37)

Когда кто-либо даёт клятву, он клянётся чем-то более значимым и достойным, чем он сам. Бог Библии клянётся самим собой, поскольку нет ничего более великого, чем создатель вселенной. Людям же Иисус Христос вообще запрещает клясться.
Мухаммед сказал, что тот, кто клянётся чем-либо кроме Аллаха — многобожник:

Передал Абу Хурайра:
Пророк сказал: «Не клянитесь вашими отцами и матерями или кем-то ещё, кроме Аллаха. Клянитесь только Аллахом, и только когда говорите правду» (Абу Дауд 21:3242).

Передал Бурайда ибн аль-Хасиб:
Пророк сказал: «Тот, кто клянётся верностью (амана), не является одним из нас» (Абу Дауд 21:3247).


Передал Абдулла ибн Умар:
Саид ибн Убайда передал, что Ибн Умар слышал, как (один) человек заявил: «Нет, я клянусь Каабой». (На что) Ибн Умар сказал ему: «Я слышал, как Посланник Аллаха сказал: „Тот, кто клянётся чем-либо кроме Аллаха — многобожник“» (Абу Дауд 21:3247).

Аллах же клянётся не собой, а «днём воскресения и душой порицающей», звездой, утренним сиянием, построенным людьми городом или даже деревьями.

وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ 2. и клянусь душой порицающей!

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَجْمَعَ عِظَامَهُ 3. Разве думает человек, что Мы никогда не соберем его костей?

بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ 4. Да, способны Мы подобрать его пальцы.

بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ 5. Но желает человек распутничать перед собой.

يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ 6. Он спрашивает, когда день воскресения.
  1. Когда же сидел Он на горе Елеонской, то приступили к Нему ученики наедине и спросили: скажи нам, когда это будет? и какой признак Твоего пришествия и кончины века?
  2. Иисус сказал им в ответ: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,
  3. ибо многие придут под именем Моим, и будут говорить: «Я Христос», и многих прельстят.
  4. Также услышите о войнах и о военных слухах. Смотрите, не ужасайтесь, ибо надлежит всему тому быть, но это еще не конец:
  5. ибо восстанет народ на народ, и царство на царство; и будут глады, моры и землетрясения по местам;
  6. все же это — начало болезней.
  7. Тогда будут предавать вас на мучения и убивать вас; и вы будете ненавидимы всеми народами за имя Мое;
  8. и тогда соблазнятся многие, и друг друга будут предавать, и возненавидят друг друга;
  9. и многие лжепророки восстанут, и прельстят многих;
  10. и, по причине умножения беззакония, во многих охладеет любовь;
  11. претерпевший же до конца спасется.
  12. И проповедано будет сие Евангелие Царствия по всей вселенной, во свидетельство всем народам; и тогда придет конец.
  13. Итак, когда увидите мерзость запустения, реченную через пророка Даниила, стоящую на святом месте, — читающий да разумеет, —
  14. тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы;
  15. и кто на кровле, тот да не сходит взять что-нибудь из дома своего;
  16. и кто на поле, тот да не обращается назад взять одежды свои.
  17. Горе же беременным и питающим сосцами в те дни!
  18. Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою или в субботу,
  19. ибо тогда будет великая скорбь, какой не было от начала мира доныне, и не будет.
  20. И если бы не сократились те дни, то не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных сократятся те дни.
  21. Тогда, если кто скажет вам: вот, здесь Христос, или там, — не верьте.
  22. Ибо восстанут лжехристы и лжепророки, и дадут великие знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных.
  23. Вот, Я наперед сказал вам.
  24. Итак, если скажут вам: «вот, Он в пустыне», — не выходите; «вот, Он в потаенных комнатах», — не верьте;
  25. ибо, как молния исходит от востока и видна бывает даже до запада, так будет пришествие Сына Человеческого;
  26. ибо, где будет труп, там соберутся орлы.
  27. И вдруг, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются;
  28. тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; и тогда восплачутся все племена земные и увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою;
  29. и пошлет Ангелов Своих с трубою громогласною, и соберут избранных Его от четырех ветров, от края небес до края их.
  30. От смоковницы возьмите подобие: когда ветви ее становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето;
  31. так, когда вы увидите все сие, знайте, что близко, при дверях.
  32. Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как все сие будет;
  33. небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
  34. О дне же том и часе никто не знает, ни Ангелы небесные, а только Отец Мой один;
  35. но, как было во дни Ноя, так будет и в пришествие Сына Человеческого:
  36. ибо, как во дни перед потопом ели, пили, женились и выходили замуж, до того дня, как вошел Ной в ковчег,
  37. и не думали, пока не пришел потоп и не истребил всех, — так будет и пришествие Сына Человеческого;
  38. тогда будут двое на поле: один берется, а другой оставляется;
  39. две мелющие в жерновах: одна берется, а другая оставляется.
  40. Итак бодрствуйте, потому что не знаете, в который час Господь ваш приидет.
  41. Но это вы знаете, что, если бы ведал хозяин дома, в какую стражу придет вор, то бодрствовал бы и не дал бы подкопать дома своего.
  42. Потому и вы будьте готовы, ибо в который час не думаете, приидет Сын Человеческий. (Мф. 24:3-44)



فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ 7. Вот когда ослепится взор,
وَخَسَفَ الْقَمَرُ 8. и затмится луна,
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ 9. и объединятся солнце и луна,
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ 10. скажет человек в тот день: «Куда бежать?»
كَلَّا لَا وَزَرَ 11. Так нет! Нет убежища!
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ 12. К Господу твоему в тот день прибежище!
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ 13. Возвещено будет человеку в тот день, что он уготовал вперед и отложил.
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ 14. Ведь человек тогда самого себя наблюдатель.

وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ 15. И хотя бы он изложил свои извинения…

لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ 16. Не шевели свой язык с этим, чтобы ускорить его.
Аят отменен аятом Сура 87:6. Об отменяющих и отмененных аятах (доктрина Mansūkh), см. комментарий к аяту Сура 2:106.
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ 17. Поистине, на Нас лежит собирание его и чтение.

فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ 18. И когда Мы читаем его, то следуй за его чтением.

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ 19. Затем, поистине, на Нас лежит его разъяснение.

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ 20. Но нет, вы любите торопливую

وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ 21. и оставляете последнюю.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ 22. Лица в тот день сияющие,

إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ 23. на Господа их взирающие.

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ 24. И лица в тот день мрачные -

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ 25. думают, что совершается над ними сокрушение хребта.

كَلَّا إِذَا بَلَغَتْ التَّرَاقِيَ 26. Так нет! Когда дойдет она до ключицы,

وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ 27. и скажут, кто заклинатель,

وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ 28. и подумает он, что это — разлука,

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ 29. и сойдется голень с голенью -

إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ 30. к Господу твоему будет в тот день пригон.

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّى 31. Ведь он не веровал в геенну и не молился,

وَلَكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى 32. а счел это ложью и отвернулся,

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى 33. затем отошел к своей семье, кичась.

أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى 34. Горе тебе и горе!

ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى 35. И паки горе тебе и горе!

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى 36. Разве думает человек, что он оставлен без призора?

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَى 37. Разве не был он каплей из семени источаемого?
"Одному ли Богу поклоняются христиане и мусульмане? Для ответа на этот вопрос естественнее всего рассмотреть по пунктам мусульманское учение о Боге. Конечно, некоторые представления будут совпадать в ряде моментов – это касается, например, всемогущества Бога, всеведения и проч. Однако даже схожие названия нередко таят в себе принципиальные отличия.

Например, взять хотя бы представления о Боге как о Творце. Когда мы слышим, что мусульмане называют Бога творцом, то автоматически подразумеваем, что они понимают это так же, как и христиане, то есть, что Бог единожды сотворил мир и законы, по которым он управляется, и, поддерживая его Своим Промыслом, после шести дней творения Он больше ничего нового не творит.

Однако мусульмане, начиная с IX века, следуя богослову аль-Ашари, считают, что Бог каждую секунду, каждое мгновение творит мир заново. Когда они говорят, что Бог – творец, то подразумевают, что Бог – творец каждого действия человека и действия каждого животного в мире.

Вдумайтесь: отвечает ли святоотеческому богомыслию идея о том, что Бог персонально творит блуд и убийства людей, испражнения животных и проч.?

Это кажется странным, но на самом деле это естественное проявление мусульманского учения, согласно которому Аллах есть равно источник и добра и зла. "
(Юрий Максимов "Одному ли Богу поклоняются христиане и мусульмане?")
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى 38. Потом стал сгустком, и сотворил Он его и устроил,

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى 39. и сделал из него пару: мужчину и женщину.

أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَى 40. Разве этот не может оживить мертвых?


Предыдущая:
<<74 Сура Аль-Муддассир
Сура 75, Аль-Кийама Следующая:
76 Сура Аль-Инсан>>

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114

Просмотры
Личные инструменты
Инструменты