Сура 19, Марьям

Материал из Коран

(Перенаправлено с Сура Марьям)
Перейти к: навигация, поиск
Арабский текст
Перевод И. Ю. Крачковского
Что говорит Библия
Толкование
كهيعص 1. Каф ха йа айн сад
ذِكْرُ رَحْمَةِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيَّا 2. Воспоминание о милости Господа твоего рабу Его Закарии.

В шестой же месяц послан был Ангел Гавриил от Бога в город Галилейский, называемый Назарет, <span style="line-height: 1.5em;" />к Деве, обрученной мужу, именем Иосифу, из дома Давидова; имя же Деве: Мария. Ангел, войдя к Ней, сказал: радуйся, Благодатная! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами. Она же, увидев его, смутилась от слов его и размышляла, чтó бы это было за приветствие. И сказал Ей Ангел: не бойся, Мария, ибо Ты обрела благодать у Бога; и вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына, и наречешь Ему имя: Иисус. Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его; и будет царствовать над домом Иакова во веки, и Царству Его не будет конца. Мария же сказала Ангелу: кáк будет это, когда Я мужа не знаю? Ангел сказал Ей в ответ: Дух Святый найдет на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя; посему и рождаемое Святое наречется Сыном Божиим. Вот и Елисавета, родственница Твоя, называемая неплодною, и она зачала сына в старости своей, и ей уже шестой месяц, ибо у Бога не останется бессильным никакое слово. Тогда Мария сказала: се, Раба Господня; да будет Мне по слову твоему. И отошел от Нее Ангел. (Лк. 1:26-38)


И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям (Лк. 2:10)

ибо видели очи мои спасение Твое, которое Ты уготовал пред лицем всех народов, свет к просвещению язычников и славу народа Твоего Израиля. (Лк. 2:30-32)


  1. Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святаго.
  2. Иосиф же муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее.
  3. Но когда он помыслил это, — се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго;
  4. родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их.
  5. А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит:
  6. се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог.
  7. Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою,
  8. и не знал Ее. Как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус. (Мф. 1:18-25)


Когда Иисус шел оттуда, за Ним следовали двое слепых и кричали: помилуй нас, Иисус, сын Давидов!
Когда же Он пришел в дом, слепые приступили к Нему. И говорит им Иисус: веруете ли, что Я могу это сделать? Они говорят Ему: ей, Господи!
Тогда Он коснулся глаз их и сказал: по вере вашей да будет вам.
И открылись глаза их; и Иисус строго сказал им: смотрите, чтобы никто не узнал. (Мф. 9:27-30)

"В XIX главе Корана Магомет повторяет опять Евангельскую повесть, о рождении Предтечи и благовещении Пречистой Девы, но в других словах, с изменениями против прежнего своего показания, и присовокупляет наконец много вымыслов, которые совестно даже повторять. В III главе Корана, Ангелы, во множественном числе, благовестили Деве, а здесь Бог посылает ей Духа, в совершенном образе человеческом, который внезапно является укрывшемся в храме и говорит: "я послан от Бога даровать тебе сына", ибо, по мнению Магометан, Дух Святой и Архангел Гавриил, одно и тоже: так мало разумеют они тайны Христианские, которые дерзают осуждать! Слова Пречистой Девы и ответы Ангела разнствуют с выражениями, прежде приведенными в Коране, которые ближе были к изречениям Евангельским, а в таких высоких предметах, изменять слова значит тоже, что и вымышлять. Далее, вопреки Св. Писанию и даже здравому смыслу, постигают Пречистую Деву болезни рождающей, и она взывает к Богу о смерти, как будто бы нетленно зачатое в утробе ее, от Духа Святого, могло подвергнуть ее, при рождении, обыкновенным мукам, каким подвергаются женщины, в грехе рождающие зачатых в грехе детей? - Для чего же было допускать сверхъестественное зачатие от Духа? По словам Корана, страждущая слышит, в утешение себе, голос младенца, повелевающий ей утолить голод и жажду, плодами потрясенной ею пальмы и водою явившегося у ног ее источника, ибо она, по смешанным преданиям Арабским, бежала а пустыню, для тайных родов. - Где мог заимствовать такие вымыслы, недостойные величия Божьего, писатель Корана, выдающий их за непреложные?
Он представляет потом Пречистую Деву, возвратившуюся с чудным Младенцем в свое семейство, которое с изумлением расспрашивая о новорожденном, называет се, не знаю уже почему, сестрою Аарона. Магомет забыл, что она испрошена молитвою от неплодной, и на сей раз смешал ее с Мариамию, сестрою Первосвященника Иудейского, как это часто с ним случается в именах и лицах. Мария велит испытующим ее, допросить младенца, и новорожденный отвечает им: "Я служитель Божий, он дал мне книгу и поставил Пророком; он хотел, чтобы я был благословен везде, где ни буду". (Это искажение древнего пророчества, сказанного Аврааму: что в семени его благословятся все народы. (Бытия XXII. 18). "Мир будет со мною, в день моего рождения, и в день когда умру, и в день когда воскресну"- Магомет присовокупляет ко всем сим выдуманным речам, которые сам он не мог прочесть, ибо и нет их ни в каком Писании, обыкновенную свою хулу, основанную на глубоком невежестве тайн Божьих: "Бог не может иметь детей; далеко от его славы да будет хула сия", (Корана XIX 31-36,) как будто бы Христиане признают Бога Вседержителя, имеющим детей в человеческом смысле!"
(А. Муравьев "Письма о магометанстве")
 نَادَى رَبَّهُ نِدَاء خَفِيًّا 3. Вот воззвал он к Господу своему зовом тайным.
قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْبًا وَلَمْ أَكُن بِدُعَائِكَ رَبِّ شَقِيًّا 4. Сказал он: «Господи! У меня ослабели мои кости, и голова запылала сединой, а я не был в воззваниях к Тебе, Господи, несчастным.
وَإِنِّي خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِن وَرَائِي وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا فَهَبْ لِي مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا 5. И я боюсь близких после меня, а жена моя бесплодна; дай же мне от Тебя наследника!
يَرِثُنِي وَيَرِثُ مِنْ آلِ يَعْقُوبَ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا 6. Он наследует мне и наследует роду Йакуба, и сделай его, Господи, угодным». -
يَا زَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ اسْمُهُ يَحْيَى لَمْ نَجْعَل لَّهُ مِن قَبْلُ سَمِيًّا 7. «О Закарийа, Мы радуем тебя вестью про мальчика, имя которого Йахйа! Мы не делали ему раньше одноименного».
قَالَ رَبِّ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِيًّا 8. Он сказал: «Господи, как будет у меня мальчик: и жена моя бесплодна, и дошел я в старости до предела?»
قَالَ كَذَلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِن قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْئًا 9. Сказал Он: «Так сказал твой Господь: „Это для Меня — легко. Я ведь сотворил тебя раньше, а был ты ничем“».
قَالَ رَبِّ اجْعَل لِّي آيَةً قَالَ آيَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَاثَ لَيَالٍ سَوِيًّا 10. Он сказал: «Господи! Дай мне знамение!» Сказал Он: «Знамение для тебя в том, что ты не будешь говорить с людьми три ночи, будучи здоровым».
فَخَرَجَ عَلَى قَوْمِهِ مِنَ الْمِحْرَابِ فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ أَن سَبِّحُوا بُكْرَةً وَعَشِيًّا 11. И вышел он к своему народу из алтаря и внушил им: «Возносите хвалу утром и вечером».
يَا يَحْيَى خُذِ الْكِتَابَ بِقُوَّةٍ وَآتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا 12. «О Йахйа, держись писания сильно!» И даровали Мы ему мудрость, когда он был мальчиком, Из этих слов совершенно ясно, что в I веке по Р.Х., во время жизни Иоанна Крестителя Писание, с точки зрения автора Корана, было истинным и неискаженным. Но ведь очевидно, что подтверждать истинность можно только того, что на данный момент подлинно, неискажено.
وَحَنَانًا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَاةً وَكَانَ تَقِيًّا 13. и милосердие от Нас и чистоту. И был он богобоязненным
وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُن جَبَّارًا عَصِيًّا 14. и благим своим родителям, и не был он тираном, ослушником.
وَسَلَامٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا 15. Мир ему в день, когда он родился, и в день, когда умрет, и в день, когда будет воскрешен живым!
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مَرْيَمَ إِذِ انتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا 16. И вспомни в писании от Марйам. Вот она удалилась от своей семьи в место восточное "Мусульманин: Чем Иисус отличается от других посланников Аллаха? Все они были верны своему делу и учили свой народ только тому, чему повелел им учить Аллах. Коран не делает различий между Иисусом и другими пророками.

Одним из основополагающих учений христианской веры является учение об уникальной безгрешности Иисуса Христа. Будучи вечным Сыном Отца, Он не имел пороков, не грешил и во всем, что делал и говорил, являл совершенный образец божественной праведности. Если бы Он был грешен, подобно всем другим людям (включая пророков), то не смог бы искупить наши грехи. Некоторые исламские источники недвусмысленно это подтверждают. Это решающий момент в нашем свидетельстве об Иисусе Христе как Сыне Божьем.

Непорочность Иисуса в Коране и хадисах

Непорочное зачатие Иисуса дважды подтверждается в Коране (см.: суры 3.41–48; 19.16–34). Согласно второму отрывку, Мария, мать Его, выразила удивление при виде ангела, посланного Богом, когда он впервые возвестил ей о зачатии Спасителя. Ангел ответил ей:

…Я только посланник Господа твоего, чтобы даровать тебе мальчика чистого.

сура 19.19

В этом стихе признак «чистый» обозначен словом закийа, корень которого означает «чистота» (как и в слове закат — чистое мусульманское милосердие). Слово, используемое здесь, также может быть переведено как «непорочный». Оно употребляется в том же контексте еще в одном отрывке Корана. Это история о Моисее, отправившемся в путешествие с молодым компаньоном, который был, как сообщает мусульманское предание, ал-хидр, юношей, — мистической фигурой, в разное время являющейся пророкам и суфийским учителям. Когда ал-хидр неожиданно, без всякой видимой причины, убил мальчика, Моисей воскликнул:

…неужели ты убил чистую душу без отмщения за душу?

сура 18.74

Компаньон велел ему молчать о вещах, в которых он ничего не понимает. И снова для обозначения признака «чистый» используется слово закийа. В данном отрывке оно подразумевает невиновность человека в преступлении, за совершение которого полагается смерть, но в случае с Иисусом это слово употребляется как общая характеристика Его личности и природы. Оно означает безгрешность и делает Иисуса единственным в Коране посланником Божьим. Как мы уже видели, Коран подтверждает библейское учение о том, что другие пророки имели грехи и слабости.

В одном из великих трудов мусульманской традиционной литературы кораническое учение об уникальной безгрешности Иисуса подтверждается замечательным преданием. Оно гласит:

Пророк сказал: «Ни один ребенок, кроме Марйам и ее сына, не рождается без того, чтобы его не коснулся сатана, после чего он начинает кричать, потому что сатана коснулся его».

ас-Сахих ал-Бухари, т. 6, с. 54

В этом заявлении Мухаммад явно отличает Иисуса от всех других людей, включая пророков, которые уже в момент рождения ощутили прикосновение сатаны. Следует знать эти отрывки из Корана и хадисов, так как они помогают христианам с большей убедительностью свидетельствовать об уникальном совершенстве их Спасителя.

Совершенная безгрешность Иисуса в Библии

В Библии существует множество отрывков, свидетельствующих о совершенной безгрешности Иисуса, однако достаточно знать самые выразительные и значительные с этой точки зрения. Первый из них:

Ибо не знавшего греха Он сделал для нас жертвою за грех, чтобы мы в Нем сделались праведными пред Богом.

2 Кор. 5:21

Новый Завет часто противопоставляет нашу греховность совершенной святости Иисуса, ссылаясь на удивительную истину: Он принял на Себя наши грехи, дабы мы могли разделить с Ним Его праведность. Таковы суть и душа христианского Евангелия в противоположность исламскому учению, которое заключается в том, что грех отнюдь не отчуждает человека от Бога и не требует вмешательства Спасителя. Другой текст, очень ясно выражающий этот принцип:

Он грехи наши Сам вознес телом Своим на древо, дабы мы, избавившись от грехов, жили для правды…

1 Пет. 2:24

В Новом Завете есть два других отрывка, которые прямо заявляют о безгрешности Иисуса. Каждый из них подтверждает уникальность Его святой природы. Вот эти отрывки:

Ибо мы имеем не такого первосвященника, который не может сострадать нам в немощах наших, но Который, подобно нам, искушен во всем, кроме греха.

Евр. 4:15

И вы знаете, что Он явился для того, чтобы взять грехи наши, и что в Нем нет греха.

1 Ин. 3:5

Ислам предпринимал много попыток свести на нет уникальность Иисуса, в частности своим учением о том, что Мухаммад тоже был безгрешным пророком и совершил много чудес. Но ни то, ни другое не имеет в Коране каких-либо подтверждений (более того, Коран свидетельствует об обратном (см.: суры 47.19; 17.90–93)), а учение это стало популярным из-за желания мусульман доказать, что Мухаммад по крайне мере равен Иисусу Христу.

Сообщение ангела о том, что Мария должна родить безгрешного Сына, следует рассматривать в этом контексте. Она зачала ребенка без мужского вмешательства. Почему? Ответ ангела таков: «Ты зачала уникальным образом, потому что в этом ребенке есть нечто уникальное. Он святой Сын Бога, и поскольку Он безгрешен и вечен, то не может быть зачат, как простой человек». Христианская вера дает очень ясное объяснение и непорочного зачатия, и совершенной безгрешности Иисуса. Ислам, с его решимостью низвести Христа до уровня обычного пророка (если можно так выразиться), не может предложить никакого другого объяснения очевидной чистоты Иисуса, как только сказать, что просто таковым было выражение воли Аллаха."
 (Джон Гилкрист "Бог или пророк?")
تَّخَذَتْ مِن دُونِهِمْ حِجَابًا فَأَرْسَلْنَا إِلَيْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِيًّا 17. и устроила себе пред ними завесу. Мы отправили к ней Нашего духа, и принял он пред ней обличие совершенного человека. "Христос из Корана для мусульман – темные очки, через которые они видят истинного Христа. Исламская христология – это ложный масштаб, при помощи которого оценивается наш Спаситель и наше спасение. Нужно четко определить свое отношение ко Христу мусульман, поскольку Он является началом и концом многих наших диалогов с мусульманами.
В связи с свидетельством Корана о Христе мы можем прийти к следующим выводам: Господь Бог не станет спустя 600 лет после сверхъестественного рождения Своего единственного Сына посылать в Мекку и Медину архангела Гавриила, чтобы доказать Мухаммеду, что у Него, живого Бога, нет Сына. Не будет также Отец нашего Господа отрицать и исторический факт распятия, ведь Его Сын был рожден для того, чтобы взять на Себя грехи мира. И если ислам утверждает, что Мухаммед получил истинные откровения, то мы убеждены, что вдохновлял его ложный дух, а не Святой Дух. Бог не лжет.
В Новом Завете прямо и ясно сказано, как мы должны относиться к Исламу. Апостол Иоанн пишет в своем Первом Послании 2,18-23 и 4,1-6: "Всякий дух, который не исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, не есть от Бога, но это дух антихриста". Со всем смирением мы должны признать, что дух ислама – это дух антихриста. Мухаммед много слышал об Иисусе, но он выступил против распятого Сына Божия.
Далее нужно признать, что дух, вдохновивший Мухаммеда и называющий себя Аллахом, не является Отцом нашего Господа Иисуса Христа, это – дух лжи, который присвоил себе староарабское имя Бога "Аллах" и претендует на то, чтобы быть Богом, хотя на самом деле Богом не является. Аллах ислама – это нечистый дух сатаны, который и по сей день пользуется огромным влиянием, облекая себя в религиозные одежды (Иоан. 8:30-48)."
(Абд-Эль Маши "Аллах в исламе")
قَالَتْ إِنِّي أَعُوذُ بِالرَّحْمَن مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيًّا 18. Она сказала: «Я ищу защиты от тебя у Милосердного, если ты богобоязнен».
"Мусульманин: Авраам, Моисей и Давид были великими пророками и ничем не отличались от Иисуса. Мы, мусульмане, как и иудеи, не можем допустить даже мысли о том, что у Бога есть Сын или что человек может быть в то же самое время Богом. Какие у вас есть доказательства этих положений христианства?

Вопреки мнению мусульман, существует множество свидетельств, подтверждающих, что пророки, предшествующие Христу, знали о грядущем великом Мессии и учили, что Своим величием Он превзойдет всех посланников Божьих, которые были до Него.

Иисус и предшествующие Ему пророки

Иисус Христос говорил о многих знаменитых пророках, Своих предшественниках, и утверждал, что все они предвидели Его пришествие и знали, что Он будет более велик, чем они.

1. Авраам предвидел день Иисуса. Споря с Иисусом, иудейские вожди особое значение придавали своему происхождению от великого патриарха Авраама, тому, что он — их отец (см.: Ин. 8:33, 39). Когда Иисус сказал, что всякий исполняющий Его слово не увидит смерти, они откликнулись следующим образом:

Неужели Ты больше отца нашего Авраама, который умер? И пророки умерли: чем Ты Себя делаешь?

Ин. 8:53

Этот отрывок очень важен в контексте проповеди Евангелия среди мусульман. Мусульмане считают, что Иисус был не выше других пророков, но у иудеев, если исходить из их собственных слов, сложилось впечатление, что Он заявлял о Своем превосходстве над ними. Что ответил иудеям Иисус? Он сказал:

Авраам, отец ваш, рад был увидеть день Мой… <…> …Истинно, истинно говорю вам, прежде нежели был Авраам, Я есмь.

Ин. 8:56, 58

Иисус ясно дал понять, что Он более велик, чем Авраам. Патриарх умер, потому что ничем не отличался от других людей, но Иисус, будучи вечным Сыном Божьим, существовал до Авраама в состоянии вневременного существования, которое не знает ни будущего, ни прошлого. «…Прежде, нежели был Авраам, Я есмь» (ср. Мф. 22:32, где Иисус сказал то же самое).

2. Иаков и вода вечной жизни. Иаков — еще один очень почитаемый пророк, особенно самарянами, считавшими его своим великим патриархом. Колодец Иакова находился в Самарии, близ города Сихарь, и этот вечный источник воды в пустыне самаряне рассматривали как наследство, которое оставил им Иаков. Когда однажды возле этого колодца Иисус сказал самарянке, что может дать ей воду живую, она спросила:

Неужели ты больше отца нашего Иакова, который дал нам этот колодезь и сам из него пил, и дети его, и скот его?

Ин. 4:12

Как иудеи спрашивали: «Неужели Ты больше отца нашего Авраама?..», так спросила эта самарянка: «Неужели Ты больше отца нашего Иакова?..» В том и другом случае вопрос был сосредоточен на великих патриархах. И снова Иисус заявил, что только Он — вечный Сын Божий — может дать ей воду живую, с которой она никогда не будет жаждать и которая сделается в ней источником, текущим в жизнь вечную (см.: Ин. 4:14).

3. Моисей писал об Иисусе. В другом месте Библии мы читаем о намерении иудеев убить Иисуса за то, что Он называл Бога Своим Отцом, тем самым делая Себя равным Ему (см.: Ин. 5:18). Они возлагали свое упование на Моисея, великого законодателя, и заявляли, будто знают, что Бог говорил с Моисеем, но откуда пришел Иисус, им неизвестно (см.: Ин. 9:29). В разговоре с ними Иисус снова провозгласил Себя вечным Сыном Божьим и сказал, что кто не чтит Сына, тот не чтит и Отца, и в заключение произнес:

Ибо если бы вы верили Моисею, то поверили бы и Мне, потому что Он писал о Мне. Если же его писаниям не верите, как поверите Моим словам?

Ин. 5:46–47

И снова Иисус заявляет о Своем превосходстве над Моисеем в контексте противопоставления Своей божественной силы ограниченной силе пророков, предшествовавших Ему.

4. Давид называл Иисуса своим Господом. Необходимо вспомнить еще одного ветхозаветного пророка. Во время другого спора с иудеями Иисус, ответив на все их вопросы, просил их установить личность грядущего Мессии — чей Он сын? Они ответили: «Сын Давидов». На это Христос сказал:

…как же Давид, по вдохновению, называет Его Господом, когда говорит: «сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих?» Итак, если Давид называет Его Господом, как же Он сын ему?

Мф. 22:43–45

Иисус дал ответ в Своем откровении Иоанну на острове Патмос: «Я есмь корень и потомок Давида…» (Откр. 22:16). По прямой линии Он действительно был потомком Давида, но, будучи также вечным Сыном Божьим, одновременно являлся корнем и Господом Давида. Таким образом Он был более велик, чем Давид.

Эти отрывки помогают понять, как величайшие пророки Ветхого Завета предвидели и чтили божественность Христа. Авраам радовался тому, что увидит Его день, Моисей писал о Нем, а Давид называл Его своим Господом. Все эти великие люди обращались исключительно к Иисусу как к грядущему Мессии, Который существовал прежде их всех, Который единственный мог дать воду живую и Который был их Господом и Спасителем. Используйте эти аргументы, когда отвечаете мусульманам, утверждающим, что Иисус был не более чем пророком, подобным тем, что жили до Него."
 (Джон Гилкрист "Бог или пророк?")
قَالَ إِنَّمَا أَنَا رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَامًا زَكِيًّا 19. Он сказал: «Я только посланник Господа твоего, чтобы даровать тебе мальчика чистого». Митрополит Антоний Храповицкий писал: "Третья статья – «Почему Господь Иисус Христос не называл Себя Богом» – отвечает на данный вопрос, часто задаваемый мусульманами. Здесь митрополит Антоний пишет: «В противовес современному протестантскому толкованию, наша церковная экзегетика свидетельствует не о том, будто Господь старался всем слушателям Своих речей внушить веру в Свое Божество, но, напротив, что Он Свое Божество скрывал. Так, в нескольких стихирах Праздничной Минеи и Цветной Триоди Христос называется Богом таящимся, то есть скрывающимся. Свое Божество, по толкованию святых отцов, Господь скрыл до Своего воскресения не только от людей, но и от диавола, который потому только и довел иудеев до осуждения Его, что не знал Его Божества и его разрушительной силы над адским царством… Что было бы, если бы Господь начал проповедь Свою с откровения о Своем Божестве?.. Было бы то, что люди от ужаса и изумления умирали бы (см.: Исх. 33: 20). Душа наша не может перенести ясного и неприкровенного обнаружения бесконечного Существа Божия перед собой… (потому) Господь учил людей истине Своего Божества, но истину эту Он высказывал частями, дабы они убеждались в ней постепенно. И вот только тогда, когда сомневавшийся Фома осязал Его раны, уста человека впервые со всей ясностью исповедали Христа истинным Богом: “Господь мой и Бог мой”, – и Христос одобрил это исповедание»."
(Юрий Максимов "Отношение к исламу в дореволюционной России по трудам церковных авторов")
قَالَتْ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا 20. Она сказала: «Как может быть у меня мальчик? Меня не касался человек, и не была я распутницей». "В Коране существует еще одна хронологическая ошибка, связанная с Марией. Ее спутали с Мириам, сестрой Моисея и Аарона! В суре, названной в ее честь, говорится, что когда Мария родила своего сына Иисуса вне законного брака, соседи сказали ей:

«...О Марйам! Ты сделала неслыханное дело. О сестра Харуна! Ни твой отец порочным не был, ни твоя мать блудницей не была».
(Сура 19:27–28)

В этом стихе ее называют ухту Харун (сестра Аарона). Моисей, который также является его братом, подтверждает свое родство с ним, называя Аарона Харун ахи (Харун, брат мой) (сура 20:30). Более того, Аарон — единственный Аарон, которого упоминает Коран, поэтому его личность как брата Моисея очевидна. Ошибка Мухаммада не имеет никакого отношения к апокрифическим письменам... На этот раз он сам все напутал. Интересно заметить, что Мириам, настоящую сестру Аарона и Моисея, в Библии действительно называют «сестрой Аарона» (Исх. 15:20). Имена этих двух женщин на еврейском языке звучат одинаково: Мириам (в арабском — Марйам)."
(Джон Гилкрист "Коран - священная книга мусульман")
لَ كَذَلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَلِنَجْعَلَهُ آيَةً لِلنَّاسِ وَرَحْمَةً مِّنَّا وَكَانَ أَمْرًا مَّقْضِيًّا 21. Он сказал: «Так сказал твой Господь: „Это для Меня — легко. И сделаем Мы его знамением для людей и Нашим милосердием“. Дело это решено». "Мусульманин: Покажите мне хотя бы одно место в Писании, где Иисус говорит: «Я есть Бог», и я поверю этому. Докажите мне, что Иисус был Сыном Божьим, и я соглашусь с этим. До сих пор все ваши аргументы были безосновательны. Почему вы не можете убедить меня?

Я привел реальный разговор с мусульманином, произошедший в Дурбане (Южная Африка) много лет назад. Христиане, которые занимались евангелизацией среди мусульман, часто расстраивались и даже приходили в отчаяние из-за неспособности мусульман увидеть свет, даже если он светит им прямо в глаза. Я вспоминаю другой случай, когда двое нас, христиан, и семь мусульман сидели в доме мусульманина, поглощенные двухчасовым разговором на тему, был ли Иисус Сыном Божьим или нет. Я привел все доказательства, которые знал, и когда мы собирались уезжать и уже подошли к своим машинам, один из молодых мусульман сказал мне: «Вы знаете, я должен согласиться с вами. Кажется, Иисус действительно верил и учил, что Он — Сын Божий». Я был ободрен этим признанием, но тут молодой человек добавил: «Но, я думаю, Он ошибался». Иногда просто невозможно одержать победу.

Как постичь, что Иисус — Сын Божий

Множество христиан, постигших христианское учение в воскресных школах или каким-то иным образом, сразу принимают истину о том, что Иисус есть Сын Божий, но часто они сами не знают, почему они верят в это. Видимо, многие истины легко постигаются в детском возрасте. Однако стоит только начаться разговору с мусульманами, которые могут выдвинуть некоторые из уже рассмотренных нами аргументов против божественности Христа, как христиане обнаруживают, что они не в состоянии объяснить, во что они верят и почему.

Мусульманам, воспитанным в вере, согласно которой Бог не имеет помощников и Иисус, будучи человеком, не может быть Сыном Бога, а доктрина о триединстве лишена смысла, не так просто изменить свое мнение и уверовать в Иисуса как вторую личность Троицы. Много лет назад я усвоил: мы не можем рассчитывать на то, что одними рассуждениями сумеем убедить мусульман поверить Евангелию — необходимо откровение свыше. С этих позиций я и ответил вышеупомянутому мусульманину следующее.

Иисус был со Своими учениками, когда учил народ, исцелял больных и немощных и творил многие чудеса. На Его вопрос «…за кого люди почитают Меня, Сына Человеческого?» (Мф. 16:13) ученики ответили, что народ почитает Его за Иоанна Крестителя, Илию, Иеремию, то есть за одного из пророков. Общее мнение было таково — Он пророк, какой, они не знают, но все же один из пророков. В конце концов внешне Он очень мало отличался от других пророков — человек бедный, возвещающий Слово Божие и подтверждающий его знамениями, как до Него делали Моисей, Илия и Елисей.

Когда Иисус спросил их: «А вы за кого почитаете Меня?», Симон Петр воскликнул: «Ты — Христос, Сын Бога Живого» (см.: Мф. 16:15–16). Фактически он сказал: «Народ говорит, что Ты пророк, но, я считаю, Ты больше, чем пророк, Ты — Сын Бога Живого». Почему он сказал это? Не потому ли, что, близко общаясь с Иисусом, видел и слышал вещи, которые сделали его более восприимчивым к истине? Ответ Иисуса очень значителен:

…блажен ты, Симон, сын Ионин, потому что не плоть и кровь открыли тебе это, но Отец Мой, Сущий на небесах…

Мф. 16:17

Нет, Петр дал этот ответ не от себя. Бог Отец открыл ему, кем в действительности был Иисус. Никогда не следует забывать, что, проповедуя Евангелие мусульманам, мы всего лишь свидетельствуем о Божьей истине, а просвещает душу и обращает ее к Богу Святой Дух. Итак, я ответил на вопрос мусульманина, что не могу доказать ему, что Иисус есть Сын Божий, если он решил ни за что не верить в это. Только если он откроет свой ум, дабы тот мог принять божественное откровение, он увидит истину."
 (Джон Гилкрист "Бог или пророк?")
فَحَمَلَتْهُ فَانتَبَذَتْ بِهِ مَكَانًا قَصِيًّا 22. И понесла она его и удалилась с ним в далекое место. "В двенадцатой главе «Истории родов Марии», еще одной христианской апокрифической книги, можно прочитать легенду, очень похожую на это кораническое предание, за исключением того, что описываемые в апокрифе события происходили во время бегства Марии и Иосифа в Египет вместе с младенцем Иисусом. Мария была очень утомлена путешествием и предложила остановиться на некоторое время под пальмой. Увидев, что пальма увешана спелыми плодами, она сказала Иосифу, что поела бы немного, но он ответил ей, что они висят слишком высоко и их невозможно достать. Неожиданно младенец Иисус попросил пальму опустить свои ветви пониже, дабы Мария могла немного поесть ее плодов. Пальма немедленно склонила свою крону к ногам Марии, и та с радостью подкрепилась плодами. Затем Иисус приказал пальме приподнять корни и открыть ручей, скрытый под землей, чтобы беглецы могли утолить мучившую их жажду. И тут же корни пальмы приподнялись, и струи прохладной воды потекли из-под них. Путники возблагодарили Бога и тронулись дальше.
Необходимо немного вернуться назад, чтобы найти истоки этого предания, поскольку оно не имеет библейского аналога.
В буддийском каноне Пали существуют две истории, удивительным образом напоминающие предание о рождении Иисуса, описанное в Коране. Достоверно известно, что буддийские монахи приходили в Персию и на территорию, которая ныне зовется Афганистан (там до сих пор находят полуразрушенные статуи Будды), поэтому не составляет труда объяснить проникновение этой истории в христианские апокрифические рукописи.
Впервые эта история всплывает в Ниданакатха Джатака (гл. 1, с. 50–53). Именно здесь говорится о том, что когда Майа, мать Гаутамы Будды, узнала о времени своих родов, которые были уже близки, она испросила у мужа разрешения поехать в дом своего отца. По дороге она вместе со своими служанками свернула в красивый лес. Там она увидела цветущее дерево и захотела сорвать с него несколько цветков. Неожиданно дерево склонилось к ней, цветы приблизились к ее рукам. В данном случае связь с кораническим преданием подтверждается тем, что, в отличие от библейского повествования о рождении ребенка по дороге в Египет, рождение Будды произошло под деревом. Хотя в Коране говорится о рождении Иисуса, а не Будды, тем не менее совершенно ясно, что в нем отождествлены эти две истории. В повествование о рождении Иисуса Мухаммад включил пальмовое дерево и ручей, который, по требованию Иисуса, забил из-под его корней, дабы облегчить страдания Богородицы. "
(Джон Гилкрист "Коран - священная книга мусульман")
أَجَاءهَا الْمَخَاضُ إِلَى جِذْعِ النَّخْلَةِ قَالَتْ يَا لَيْتَنِي مِتُّ قَبْلَ هَذَا وَكُنتُ نَسْيًا مَّنسِيًّا 23. И привели ее муки к стволу пальмы. Сказала она: «О если бы я умерла раньше этого и была забытою, забвенною!»
فَنَادَاهَا مِن تَحْتِهَا أَلَّا تَحْزَنِي قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّا 24. И воззвал Он к ней из-под нее: " Не печалься: Господь твой сделал под тобой ручей.
وَهُزِّي إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسَاقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًا جَنِيًّا 25. И потряси над собой ствол пальмы, она уронит к тебе свежие, спелые.
فَكُلِي وَاشْرَبِي وَقَرِّي عَيْنًا فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَدًا فَقُولِي إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمَنِ صَوْمًا فَلَنْ أُكَلِّمَ الْيَوْمَ إِنسِيًّا 26. Ешь, и пей, и прохлади глаза! А если ты увидишь кого из людей, то скажи: «Я дала Милостивому обет поста и не буду говорить сегодня с человеком».
فَأَتَتْ بِهِ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُ قَالُوا يَا مَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْئًا فَرِيًّا 27. Она пришла с ним к своему народу, неся его. Они сказали: «О Марйам, ты совершила дело неслыханное!
يَا أُخْتَ هَارُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ امْرَأَ سَوْءٍ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّا 28. О сестра Харуна, не был отец твой дурным человеком, и мать твоя не была распутницей».

Во дни Ирода, царя Иудейского, был священник из Авиевой чреды, именем Захария, и жена его из рода Ааронова, имя ей Елисавета. (Лк.1:5)


Вот и Елисавета, родственница Твоя, называемая неплодною, и она зачала сына в старости своей, и ей уже шестой месяц, (Лк.1:36)

В Коране написано, что у Марии – матери Христа был брат Аарон. «Интересно заметить, что Мириам, настоящую сестру Аарона и Моисея, в Библии действительно называют „сестрой Аарона“ (Исх.15:20)
. Имена этих двух женщин на еврейском языке звучат одинаково: Мириам (в арабском — Марйам).»
(Джон Гилкрист «Коран — священная книга мусульман»)
فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ قَالُوا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِي الْمَهْدِ صَبِيًّا 29. А она указала на него. Они сказали: «Как мы можем говорить с тем, кто ребенок в колыбели?» "Изгнание последователей Мухаммада в Абиссинию свидетельствовало о распространении преследований, от которых в Аравии страдали первые мусульмане. Интересно отметить, что новый пророк отправлял своих товарищей в христианскую страну, и прием, оказанный им там, явно свидетельствует о том, что в то время христиане не считали Мухаммада своим врагом. Да и отношение самого пророка к христианскому вероисповеданию было вполне великодушным. Описывая страну, он с восхищением говорил о том, что там правит царь, незнакомый с несправедливостью, что это земля правдивости и что это лучшее пристанище для мусульман до тех пор, пока на родине не угас огонь ненависти к ним.
      Когда курайшиты в Мекке прослышали об эмиграции в Абиссинию, они послали к царю Негусу делегацию с дорогими подношениями, чтобы убедить его передать им мусульман, бывших под его покровительством. Два посланника — Амр ибн ал-Ас и Абдаллах ибн Абу Раби, возглавлявшие делегацию курайшитов, — обратились к царю, уговаривая его вернуть банду вероотступников, которых должен судить их собственный народ. Негус немедленно призвал к себе изгнанников и попросил рассказать об их религиозном вероучении, сославшись на то, что оно было совершенно не похоже ни на одно религиозное направление того времени.
      Джафар ибн Абу Талиб сказал, что народ погряз в невежестве и языческом идолопоклонстве, в стране нет стабильной государственной системы и социальных законов, способных исправить дурные нравы. Но Бог послал пророка, который жил среди людей, чья честность и чистота широко известны. Пророк призвал людей отказаться от безжизненных идолов, которых они обожествляли, и поклоняться только Аллаху. Негус попросил прочитать что-нибудь из Корана. Зная, что он исповедует христианство, мусульмане прочитали ему отрывок из суры 19:29–33, в которой описываются конкретные эпизоды, относящиеся к рождению Иисуса. Прослушав все до конца, Негус не нашел в тексте никаких недостатков, а патриарх местных церквей очень удивился услышанному (Коран, не имея библейских параллелей, совершенно точно описывает чудо, когда Иисус, будучи грудным ребенком, заговорил, лежа в люльке).
      Курайшиты запротестовали, говоря, что у этой истории есть и оборотная сторона и что Мухаммад очень часто нелестно отзывался об Иисусе. Когда мусульманам дали слово, Джафар заявил, что между мусульманским и христианским верованиями относительно сына Марии не существует никакой разницы. Он осмотрительно избегал любого упоминания о несогласии Мухаммада с основой христианской веры в то, что Иисус является Сыном Бога. Джафар делал упор на то, что в своих проповедях пророк говорил о том, что Иисус — слуга Бога (абдуллах), и Его Дух (ва рухун минху), и Его пророк (ва расулуллах), и Его Слово (ва калиматуху), которого Он послал Марии, непорочной девственнице (ср. с сурой 4:171, в которой встречается большинство этих имен).
      Негус начертил на земле тонкую линию, сказав, что разница в их вероучениях не толще этой черты, и согласился и впредь предоставлять убежище мусульманам. Многие из них не возвращались в Аравию до тех пор, пока Мухаммад не переехал в Медину."
(Джон Гилкрист "Мухаммад - порок ислама")

Увы, "толерантность" и религиозное невежество Негуса стоили христианам последующих поколений миллионов жизней, разрушенных городов и целых стран...
قَالَ إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ آتَانِيَ الْكِتَابَ وَجَعَلَنِي نَبِيًّا 30. Он сказал: «Я — раб Аллаха, Он дал мне писание и сделал меня пророком. "Когда окружающие Марию люди выразили свое изумление по поводу того, что она родила ребенка, будучи незамужней, в ответ она указала на новорожденного Иисуса, лежащего в колыбели. Собеседники Марии спросили, как же они смогут говорить с тем, кто только-только родился, на что она заявила, чем вызвала немалое изумление, что он — слуга Аллаха, призванный стать пророком, на которого налагаются молитвы и милосердие и который будет добр к своей матери (сура 19:29–32). В этом рассказе повторен случай, когда Иисус заговорил в колыбели, и Аллах сказал:
О Иса, сын Марйам! Ты вспомни о Моем благоволенье к тебе и к матери твоей, когда Я Духом укрепил тебя Святым, чтоб и младенцем в колыбели, и зрелым мужем ты к людям с речью обращался.
(Сура 5:110)
Непосредственный источник этой истории — «Арабское Евангелие детства», типичное христианское апокрифическое писание, известное только по арабскому тексту и имеющее, вероятно, коптское происхождение. В самом начале книги рассказывается, что Иисус говорил в колыбели о том, что Он — Сын Бога, которого Отец послал для спасения человечества."
(Джон Гилкрист "Коран - священная книга мусульман")
وَجَعَلَنِي مُبَارَكًا أَيْنَ مَا كُنتُ وَأَوْصَانِي بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ مَا دُمْتُ حَيًّا 31. И сделал меня благословенным, где бы я ни был, и заповедал мне молитву и милостыню, пока я вижу, народ же, предшествовавший и сопровождавший, восклицал: осанна Сыну Давидову! благословен Грядущий во имя Господне! осанна в вышних! (Мф. 21:9)

и воскликнула громким голосом, и сказала: благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего! (Лк. 1:42)
"Мусульманин: Коран учит, что самая высокая честь для человека — это быть рабом Аллаха, Который есть наш Господь и Учитель. От нас требуется быть послушными Его закону и верить в Судный день, если мы надеемся получить прощение.

Мусульмане не могут быть уверены в Божьей благодати и прощении своих грехов, они считают невозможным познать Бога или иметь с Ним личные отношения. Коран говорит:

Всякий, кто в небесах и на земле, приходит к Милосердному только как раб…

сура 19.93

Арабское слово, обозначающее понятие «раб», — абд. В той же самой суре, где сказано, что Иисус говорил о Себе: «Я — раб Аллаха…» (сура 19.30), используется это слово. Согласно исламу, самое высокое положение любого человека перед Аллахом — это быть не более чем рабом своего божественного Учителя и Судьи. Поэтому мусульмане верят, что они должны жить исключительно как рабы Божьи, трудиться, чтобы заслужить Его милость, и надеяться, что, когда придет великий Судный день, Он одобрит их жизнь. Здесь перед христианами открывается благодатное поле деятельности для такого свидетельства о Троице, которое откроет более великую надежду и более славного Бога.

Бог Отец: Бог за нас

Согласно хадисам, Аллах имеет 99 «прекрасных имен», которые являются его атрибутами. Каждый, кто выучит их наизусть, может рассчитывать на рай (см.: ас-Сахих Муслима, т. 4, с. 1410). Первые тринадцать имен перечислены в суре 59.22–24 следующим образом: ар-Рaхман (Милостивый), ар-Рахим (Милосердный), ал-Малик (Царь), ал-Куддус (Святой) и т. д. Согласно Суфи, Аллах имеет сотое имя, которое было открыто только великим суфийским учителям древности.

Я часто намекал мусульманам, что если пропустить из перечня в сто имен одно, то это будет не сотое, а, скорее, первое, самое распространенное в Новом Завете имя Бога — Отец. Очень показательно, что нигде в Коране и ранней исламской литературе Бог не называется Отцом. Логично заключить, что если самое высокое место, которое, как учит Коран, человек может занять пред Богом, — это место Его раба, то в таком случае Он может быть только нашим Господином (ал-Малик). Коран просто не допускает мысли, что мы можем стать Божьими детьми, более того — он утверждает обратное (см.: сура 6.100).

Однако, начав учить, Иисус всегда говорил, что Бог является Отцом всех истинных верующих. Это имя, данное первой личности Троицы, свидетельствует о том, что Бог — за нас. Если Он стал нашим Отцом, значит, мы уже не рабы Его, но Его дети. Очень полезно в беседе с мусульманами провести сравнение между положением рабов и детей. Раб должен каждый день зарабатывать себе на пропитание, и вовсе необязательно, что господин будет любить его, — господин ожидает от раба только исполнения своих обязанностей. Если раб не исполнит должным образом свою работу, он будет наказан. Кроме того, он не живет в доме своего господина, а уходит в свое жилище. Сын, однако, знает, что отец любит его и никогда не прогонит из своего дома. Сын не должен заслуживать свое место в нем, но имеет его по праву. Он наслаждается свободой, которой никогда не имеет раб, и знает, что отец его любит. Таково положение истинного христианина, который познал Божью любовь.

Смотрите, какую любовь дал нам Отец, чтобы нам называться и быть детьми Божиими.

1 Ин. 3:1

Не бойся, малое стадо! ибо Отец ваш благоволил дать вам Царство.

Лк. 12:32

Только познав Бога как Отца, можно истинно познать полноту Его любви, и верующие, будучи Его детьми, могут быть уверены в Его благоволении к ним и в своем месте в грядущем Царстве."
 (Джон Гилкрист "Бог или пророк?")
وَبَرًّا بِوَالِدَتِي وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارًا شَقِيًّا 32. и благость к моей родительнице и не сделал меня тираном, несчастным.
وَالسَّلَامُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدتُّ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا 33. И мир мне в тот день, как я родился, и в день, что умру, и в день, когда буду воскрешен живым!» "Ибо младенец родился нам — Сын дан нам; владычество на раменах Его, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира." (Ис. 9:6)

Ничего подобного в Библии нет. "...первичным источником этой истории является очень похожее предание о Будде, рассказанное в Будда Карита (кн. 1, отр. 34), а также Лалита Вистара. В предании говорится о том, что Будда сразу же после рождения сделал по семь шагов в направлении четырех сторон света и в конце каждого седьмого шага из-под его ступни распускался цветок лотоса. Глядя на каждый лотос, он восклицал: «Я главный во всем мире». В другой рукописи, китайского происхождения и написанной на санскрите, рассказывается подобная история о том, как немедленно после рождения Будда начал говорить. Предание гласит, что он, достигший последней ступени перевоплощений, был рожден в последний раз, дабы спасти человечество.
Существует огромное количество доказательств, что Священная Книга мусульман была основана на различных легендарных и мифических источниках, и этот факт серьезно подрывает претензию Корана на то, что он является откровением Бога, Его последним Словом, посланным всему человечеству."
(Джон Гилкрист "Коран - священная книга мусульман")
ذَلِكَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ قَوْلَ الْحَقِّ الَّذِي فِيهِ يَمْتَرُونَ 34. Это — Йса, сын Марйам, по слову истины, в котором они сомневаются. Мусульмане иногда говорят, что Иисус пришёл  только к иудеям, ссылаясь на слова Евангелия от Матфея (15:24) "Он же сказал в ответ: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева.", в то время как миссия Мухаммеда заключалась в проповеди единобожия среди всех народов. Так ли это?

Ответ: Существует прямая цитата слов Иисуса, в которой Он опровергает такое утверждение мусульман:

"Есть у Меня и другие овцы, которые не сего двора, и тех надлежит Мне привести: и они услышат голос Мой, и будет одно стадо и один Пастырь" (Ин.10,16)

Она показывает, что мусульмане избирательно цитируют слова Иисуса. На самом же деле Иисус пришёл к иудеям по обетованию, которое было дано ещё в Ветхом Завете. Вот некоторые фрагменты из Ветхого Завета:

"И ныне говорит Господь, образовавший Меня от чрева в раба Себе, чтобы обратить к Нему Иакова и чтобы Израиль собрался к Нему; Я почтен в очах Господа, и Бог Мой - сила Моя. И Он сказал: мало того, что Ты будешь рабом Моим для восстановления колен Иаковлевых и для возвращения остатков Израиля, но Я сделаю Тебя светом народов, чтобы спасение Мое простерлось до концов земли" (Ис. 49:5-6)

"Потом обращусь и воссоздам скинию Давидову падшую, и то, что в ней разрушено, воссоздам, и исправлю ее,  чтобы взыскали Господа прочие человеки и все народы, между которыми возвестится имя Мое, говорит Господь, творящий все сие"(Амос 9:11-12)

"Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока и говорят: где родившийся Царь Иудейский? ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему. Услышав это, Ирод царь встревожился, и весь Иерусалим с ним. И, собрав всех первосвященников и книжников народных, спрашивал у них: где должно родиться Христу? Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано через пророка: и ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не меньше воеводств Иудиных, ибо из тебя произойдет Вождь, Который упасет народ Мой, Израиля".(Мф.2:1-6)

И о том, что Он истинно Тот, о котором говорилось в Ветхом Завете, сказано Ангелом при самом рождении Иисуса:

"И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям: ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь" (Лк. 2:10-11)

и пророком Симеоном, который цитирует слова 97-ого псалма Давидова:

"Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром, ибо видели очи мои спасение Твое, которое Ты уготовал пред лицем всех народов,  свет к просвещению язычников  и славу народа Твоего Израиля"(Мф. 1:29-32)

Т.о., суть приводимой мусульманами цитаты, что "Я послан только к погибшим овцам дома Израилева" заключается в том, что Иисус пришёл именно к иудеям, как о том гласило обетование. Но, согласно тому же Писанию, Его приход означал просвещение и спасение всех народов, а не только иудеев. Это говорит Сам Иисус в разговоре с самарянкой:

"Иисус говорит ей: поверь Мне, что наступает время, когда и не на горе сей, и не в Иерусалиме будете поклоняться Отцу. Вы не знаете, чему кланяетесь, а мы знаем, чему кланяемся, ибо спасение от Иудеев. Но настанет время и настало уже, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, ибо таких поклонников Отец ищет Себе." (Ин.4:21-23)

Пока Иисус ходил среди иудеев и проповедовал им, Он исполнял обетование о Своём приходе к ним, как то было сказано в Писании. Но уже тогда Он говорил, что пришёл не только для них, но и для всех людей, о чём говорит цитата, которую мусульмане пропускают: "Есть у Меня и другие овцы, которые не сего двора...". Об этом же Он говорит после Своего распятия и воскресения:

"И сказал им: вот то, о чем Я вам говорил, еще быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному о Мне в законе Моисеевом и в пророках и псалмах. Тогда отверз им ум к уразумению Писаний. И сказал им: так написано, и так надлежало пострадать Христу, и воскреснуть из мертвых в третий день, и проповедану быть во имя Его покаянию и прощению грехов во всех народах, начиная с Иерусалима. Вы же свидетели сему." (Лк. 24:44-48)

И хотя до Совего распятия и воскресения Он посылал апостолов на проповедь только в города иудейские: "Сих двенадцать послал Иисус, и заповедал им, говоря: на путь к язычникам не ходите, и в город Самарянский не входите" (Матф.10:5).

Но после того, как иудеи отвергли Его, и после Его распятия и воскресения Он прямо посылает апостолов на проповедь к язычникам во все народы, как опять-таки и было сказанно в Писании:

"И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари" (Мк.16,15)
"
"Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа, (Мф.28,19)

"но вы примете силу, когда сойдет на вас Дух Святый; и будете Мне свидетелями в Иерусалиме и во всей Иудее и Самарии и даже до края земли" (Деян. 1:8)

И апостолы, которых Он послал проповедовать в мир всем народам о Едином Боге и о Иисусе-спасителе, подтверждают это в своих словах:

"...по откровению тайны, о которой от вечных времен было умолчано, но которая ныне явлена, и через писания пророческие, по повелению вечного Бога, возвещена всем народам для покорения их вере" (Рим. 14:24-25)

"Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную (Ин.3,16)

А Сам Иисус подтверждает, что прежде конца света и Судного дня должгно быть:

"И во всех народах прежде должно быть проповедано Евангелие" (Мк. 13:10)

"И проповедано будет сие Евангелие Царствия по всей вселенной, во свидетельство всем народам; и тогда придет конец" (Мф. 24:14)
مَا كَانَ لِلَّهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدٍ سُبْحَانَهُ إِذَا قَضَى أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ 35. Не подобает Аллаху брать Себе детей, хвала Ему! Когда Он решит какое-нибудь дело, то лишь скажет ему: «Будь!»- и оно бывает. "Усиление ислама означает для христианских церквей, находящихся в этих странах и переживших когда-то в истории первые гонения на христиан, неизбежно новое давление и преследования. Десятки тысяч людей покидают Ирак, Сирию, Иорданию, Израиль, Египет и другие страны, потому что они не видят никаких перспектив для дальнейшей жизни. При всяких политических беспокойствах обвинения падают на христиан. Их подозревают в том, что они хотят создать собственные государства. Некоторые из них были брошены в тюрьмы, как это произошло в Египте в 1981 г., где таким образом пострадало 8 епископов вместе с 50-ью другими служителями церкви и мирянами. В 1979 г. примерно столько же верующих было брошено в тюрьмы Ирака. Действительно существуют движения, как на Ливане, которые вынуждены прибегать к оружию, чтобы не потерять свое христианское самосознание и чтобы не деградировать до положения людей второго и третьего порядка. Подобная угроза существует в истории Ближнего Востока уже на протяжении 1300 лет.
"Мы должны подготовить наши общины к страданию", - сказал староста одной из маленьких общин в Марокко, когда он узнал, что думают мусульмане о безграничности своей власти. Он сам отсидел в тюрьме полгода и был посажен туда за свою веру.
Кое-какими правами в исламских странах обладают лишь христиане, родившиеся таковыми и принадлежавшие к церквам, основанным еще в перво-христианское время. Мухаммед признавал их как обладателей Писания. Но в отношении вновь обращенных и покинувших ислам не может быть никакой пощады. Аллах требует их смерти, он не отпускает никого, кто был подчинен ему.
Если, несмотря на это, в различных исламских странах возникают домашние кружки, составленные из новообращенных, зарождаются даже целые подпольные церкви, то подобное явление можно объяснить влиянием либерализации общества. Также и особые семейные условия позволяют, чтобы некоторые становились христианами. В отдельных случаях в христианство переходят целыми семьями.
Но подобные переходы в христианство не исключают того факта, что как со стороны государства, так и со стороны фанатически настроенных групп, преследование вспыхивает сразу же, как только узнается о существовании этих первичных христианских ячеек.
Будем помнить слова Господа Иисуса Христа – Иоан. 15,21-16,3: "Но все то сделают за имя Мое, потому что не знают Пославшего Меня. Всякий, убивающий вас, будет думать, что он тем служит "Аллаху". Так будут поступать, потому что не познали ни Отца, ни Меня".
Христос не сказал Савлу из Дамаска: "Почему ты преследуешь мою Церковь?" Он сказал: "Почему ты преследуешь Меня?" В этих словах утешение для всех, перешедших из ислама, пусть знают, что они не одиноки, что Христос страдает вместе с ними, что Он дает силу всем, кого преследуют за имя Его.
Дух, отвергавший 2000 лет тому назад Иисуса Христа и пославший Его на крест, еще жив в современном исламе. Он отрицает Распятого и враждует со всеми, кто получил через Него спасение. Искренне верующий мусульманин думает, что он молится истинному Богу. Мы же знаем, что Аллах ислама – это не Бог, это демон, покоривший себе одну шестую часть человечества. Однако Иисус Христос любит каждого мусульманина. Одним Своим словом может Он изгнать всех демонов. Поэтому для каждого мусульманина есть надежда:
"Итак, если Сын освободит вас, то истинно свободны будете" (Иоан. 8:36)"
(Абд-Эль Маши "Аллах в исламе")
وَإِنَّ اللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ 36. И поистине, Аллах — мой Господь и ваш Господь: поклоняйтесь же Ему, это — прямой путь! "Мы еще раз должны признать, что ислам характеризуется глубокой религиозностью своих последователей. Это – религия поклонения, оправдания делами и самопожертвования. Бесконечно много мусульман умерло, участвуя в священных войнах, чтобы распространить дело Аллаха на весь мир.
Но религиозный энтузиазм и усердствование еще не спасают человека. В Евангелии написано: "Верующий в Сына имеет жизнь вечную, а не верующий в Сына не увидит жизни, но гнев Божий пребывает на нем". (Иоан. 3:36). Ислам отвергает Сына Божия. Тем самым он ставит себя вне истины. Ислам не является путем, ведущим к Богу. Никто не приходит к Отцу, как только через Иисуса Христа (Иоан. 14:6)."
(Абд-Эль Маши "Аллах в исламе")
فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِن بَيْنِهِمْ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن مَّشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ 37. И разногласят партии среди них. И горе тем, которые неверны, от зрелища великого дня!
أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنَا لَكِنِ الظَّالِمُونَ الْيَوْمَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ 38. Как они услышат и увидят в тот день, что придут к Нам! Но обидчики сегодня в явном заблуждении.
وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ إِذْ قُضِيَ الْأَمْرُ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ وَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ 39. Сообщи им о дне скорби. Вот дело решено, а они в небрежности, они не веруют. Аят отменен аятом Сура 9:5 (Аят меча). Об отменяющих и отмененных аятах (доктрина Mansūkh), см. комментарий к аяту Сура 2:106.
إِنَّا نَحْنُ نَرِثُ الْأَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ 40. Поистине, Мы наследуем землю и тех, кто на ней, и к Нам они вернутся.
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَّبِيًّا 41. И вспомни в книге Ибрахима: поистине, он был праведником, пророком.
  1. И сказал Господь Авраму: пойди из земли твоей, от родства твоего и из дома отца твоего, в землю, которую Я укажу тебе;
  2. и Я произведу от тебя великий народ, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое, и будешь ты в благословение;
  3. Я благословлю благословляющих тебя, и злословящих тебя прокляну; и благословятся в тебе все племена земные.
  4. И пошел Аврам, как сказал ему Господь; и с ним пошел Лот. Аврам был семидесяти пяти лет, когда вышел из Харрана.
  5. И взял Аврам с собою Сару, жену свою, Лота, сына брата своего, и все имение, которое они приобрели, и всех людей, которых они имели в Харране; и вышли, чтобы идти в землю Ханаанскую; и пришли в землю Ханаанскую.
  6. И прошел Аврам по земле сей до места Сихема, до дубравы Море. В этой земле тогда жили Хананеи.
  7. И явился Господь Авраму и сказал: потомству твоему отдам Я землю сию. И создал он там жертвенник Господу, Который явился ему.
  8. Оттуда двинулся он к горе, на восток от Вефиля; и поставил шатер свой так, что от него Вефиль был на запад, а Гай на восток; и создал там жертвенник Господу и призвал имя Господа.
  9. И поднялся Аврам и продолжал идти к югу. (Быт 12:1-9)










إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ يَا أَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ وَلَا يُغْنِي عَنكَ شَيْئًا 42. Вот сказал он своему отцу: «Отец мой, почему ты поклоняешься тому, что не слышит и не видит и не избавляет тебя ни от чего?
يَا أَبَتِ إِنِّي قَدْ جَاءنِي مِنَ الْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ فَاتَّبِعْنِي أَهْدِكَ صِرَاطًا سَوِيًّا 43. Отец мой, у меня явилось такое знание, которое не достигло тебя; следуй же за мной, я поведу тебя верным путем!
يَا أَبَتِ لَا تَعْبُدِ الشَّيْطَانَ إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلرَّحْمَنِ عَصِيًّا 44. Отец мой, не поклоняйся сатане: сатана ведь ослушник Милосердному!
يَا أَبَتِ إِنِّي أَخَافُ أَن يَمَسَّكَ عَذَابٌ مِّنَ الرَّحْمَن فَتَكُونَ لِلشَّيْطَانِ وَلِيًّا 45. Отец мой, я боюсь, что тебя коснется наказание от Милосердного и ты будешь близким сатаны!»
قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنْ آلِهَتِي يَا إِبْراهِيمُ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ وَاهْجُرْنِي مَلِيًّا 46. Он сказал: «Разве ты отказываешься от наших богов, о Ибрахим? Если ты не удержишься, я непременно побью тебя каменьями. Удались же от меня и на некое время!»
قَالَ سَلَامٌ عَلَيْكَ سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّي إِنَّهُ كَانَ بِي حَفِيًّا 47. Он сказал: «Мир тебе! Я буду просить прошения для тебя у моего Господа: ведь Он ко мне милостив.
وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَأَدْعُو رَبِّي عَسَى أَلَّا أَكُونَ بِدُعَاء رَبِّي شَقِيًّا 48. Я отделюсь от вас и от того, что вы призываете помимо Аллаха. Я призываю своего Господа, может быть, я не буду в призывании своего Господа несчастным».
فَلَمَّا اعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَهَبْنَا لَهُ إِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ وَكُلًّا جَعَلْنَا نَبِيًّا 49. И когда он отделился от них и от того, чему они поклонялись помимо Аллаха, Мы даровали ему Исхака и Йакуба, и всех сделали Мы пророками.
وَوَهَبْنَا لَهُم مِّن رَّحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّا 50. И Мы даровали им от нашей милости и сделали язык истины для них высоким.
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مُوسَى إِنَّهُ كَانَ مُخْلَصًا وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا 51. И вспомни в книге Мусу: поистине, он был искренним и был посланником, пророком.
وَنَادَيْنَاهُ مِن جَانِبِ الطُّورِ الْأَيْمَنِ وَقَرَّبْنَاهُ نَجِيًّا 52. И возвали Мы к нему с правой стороны горы и приблизили его для тайной беседы.
وَوَهَبْنَا لَهُ مِن رَّحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا 53. И даровали мы ему от Нашего милосердия брата его Харуна как пророка.
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِسْمَاعِيلَ إِنَّهُ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا 54. И вспомни в книге Исмаила: поистине, он был правдив в обещанном и был посланником, пророком.
وَكَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُ بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ وَكَانَ عِندَ رَبِّهِ مَرْضِيًّا 55. Он приказывал своей семье молитву и милостыню и был у Господа своего угодным.
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِدْرِيسَ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَّبِيًّا 56. И вспомни в книге Идриса: поистине, он был праведником, пророком.
وَرَفَعْنَاهُ مَكَانًا عَلِيًّا 57. И вознесли Мы его на высокое место.
أُوْلَئِكَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ مِن ذُرِّيَّةِ آدَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ وَمِن ذُرِّيَّةِ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْرَائِيلَ وَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَاجْتَبَيْنَا إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُ الرَّحْمَن خَرُّوا سُجَّدًا وَبُكِيًّا 58. Это — те, кому даровал Аллах милость, из пророков из потомства Адама и из тех, кого Мы носили вместе с Нухом, и из потомства Ибрахима и Исраила, и из тех, кого мы вели прямым путем, и кого Мы избрали. Когда им читаются знамения Милосердного, они падают ниц, поклоняясь и плача.
فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا الصَّلَاةَ وَاتَّبَعُوا الشَّهَوَاتِ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا 59. И последовали за ними потомки, которые погубили молитву и пошли за страстями, и встретят они погибель.
إِلَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَأُوْلَئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ شَيْئًا 60. Кроме тех, кто раскаялся и уверовал и творил доброе, — эти войдут в рай и не будут обижены ни в чем, -
جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدَ الرَّحْمَنُ عِبَادَهُ بِالْغَيْبِ إِنَّهُ كَانَ وَعْدُهُ مَأْتِيًّا 61. в сады вечности, которые обещал Милосердный Своим рабам втайне; поистине, Его обещание совершается!
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا إِلَّا سَلَامًا وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةً وَعَشِيًّا 62. Не слышат они там пустословия, а только: «Мир!» Для них там — удел и утром и вечером.
تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيًّا 63. Это — сад, который дадим Мы в наследие тем из Наших рабов, кто богобоязнен.
وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمْرِ رَبِّكَ لَهُ مَا بَيْنَ أَيْدِينَا وَمَا خَلْفَنَا وَمَا بَيْنَ ذَلِكَ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّا 64. Нисходим мы только по повелению Господа твоего, Ему принадлежит то, что пред нами и что позади нас и что между этим. Господь твой не забывчив!
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَاعْبُدْهُ وَاصْطَبِرْ لِعِبَادَتِهِ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِيًّا 65. Господь небес и земли и того, что между ними. Поклоняйся же ему и будь терпелив в поклонении Ему! Разве ты знаешь Ему соименного?
وَيَقُولُ الْإِنسَانُ أَئِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ أُخْرَجُ حَيًّا 66. И говорит человек: «Разве, когда я умру, я буду изведен живым?»
أَوَلَا يَذْكُرُ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ وَلَمْ يَكُ شَيْئًا 67. Разве не вспомнит человек, что Мы сотворили его раньше, а был он ничем?
فَوَرَبِّكَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَالشَّيَاطِينَ ثُمَّ لَنُحْضِرَنَّهُمْ حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِيًّا 68. И Господом твоим клянусь, Мы соберем их и диаволов, потом Мы соберем их кругом геенны на коленях.
ثُمَّ لَنَنزِعَنَّ مِن كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمْ أَشَدُّ عَلَى الرَّحْمَنِ عِتِيًّا 69. Потом Мы извлечем из каждой партии, кто из них был сильнейшим ослушником против Милосердного.
ثُمَّ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِالَّذِينَ هُمْ أَوْلَى بِهَا صِلِيًّا 70. Потом — ведь Мы лучше знаем про тех, кому больше надлежит там гореть.
وَإِن مِّنكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا كَانَ عَلَى رَبِّكَ حَتْمًا مَّقْضِيًّا 71. нет среди вас того, кто бы в нее не вошел; для твоего Господа это — решенное постановление.
ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوا وَّنَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا 72. Потом Мы спасем тех, которые были богобоязненны, и оставим обидчиков там на коленях.
وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَيُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَّقَامًا وَأَحْسَنُ نَدِيًّا 73. А когда читаются им Наши знамения ясно изложенными, те, которые не веруют, говорят веруюшим: «Какая из двух партий лучше по своему положению, прекраснее по составу?»
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَاثًا وَرِئْيًا 74. А сколько мы погубили до них поколений, которые были прекраснее и по устройству и по виду!
قُلْ مَن كَانَ فِي الضَّلَالَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ الرَّحْمَنُ مَدًّا حَتَّى إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ إِمَّا الْعَذَابَ وَإِمَّا السَّاعَةَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضْعَفُ جُندًا 75. Скажи: «кто находится в заблуждении, пусть Милосердный продлит ему предел». И когда они увидят то, что им было обещано, либо наказание, либо час, то узнают они, кто хуже по месту и слабее войском. Аят отменен аятом Сура 9:5 (Аят меча). Об отменяющих и отмененных аятах (доктрина Mansūkh), см. комментарий к аяту Сура 2:106.
وَيَزِيدُ اللَّهُ الَّذِينَ اهْتَدَوْا هُدًى وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ مَّرَدًّا 76. А тем, которые шли по прямому пути, Аллах умножит водительство. А пребывающие благие деяния — у Господа твоего еще лучше по награде, лучше по воздаянию.
أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالًا وَوَلَدًا 77. Видел ли ты того, кто не веровал в Наши знамения и говорил: «Конечно, мне будет даровано и богатство и потомство!»
أَاطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَنِ عَهْدًا 78. Разве он узнал про сокровенное или взял с Милосердного договор?
  1. И полюбил царь Соломон многих чужестранных женщин, кроме дочери фараоновой, Моавитянок, Аммонитянок, Идумеянок, Сидонянок, Хеттеянок,
  2. из тех народов, о которых Господь сказал сынам Израилевым: «не входите к ним, и они пусть не входят к вам, чтобы они не склонили сердца вашего к своим богам»; к ним прилепился Соломон любовью.
  3. И было у него семьсот жен и триста наложниц; и развратили жены его сердце его.
  4. Во время старости Соломона жены его склонили сердце его к иным богам, и сердце его не было вполне предано Господу Богу своему, как сердце Давида, отца его.
  5. И стал Соломон служить Астарте, божеству Сидонскому, и Милхому, мерзости Аммонитской.
  6. И делал Соломон неугодное пред очами Господа и не вполне последовал Господу, как Давид, отец его.
  7. Тогда построил Соломон капище Хамосу, мерзости Моавитской, на горе, которая пред Иерусалимом, и Молоху, мерзости Аммонитской.
  8. Так сделал он для всех своих чужестранных жен, которые кадили и приносили жертвы своим богам.
  9. И разгневался Господь на Соломона за то, что он уклонил сердце свое от Господа Бога Израилева, Который два раза являлся ему
  10. и заповедал ему, чтобы он не следовал иным богам; но он не исполнил того, что заповедал ему Господь.
  11. И сказал Господь Соломону: за то, что так у тебя делается, и ты не сохранил завета Моего и уставов Моих, которые Я заповедал тебе, Я отторгну от тебя царство и отдам его рабу твоему;
  12. но во дни твои Я не сделаю сего ради Давида, отца твоего; из руки сына твоего исторгну его;
  13. и не все царство исторгну; одно колено дам сыну твоему ради Давида, раба Моего, и ради Иерусалима, который Я избрал. (3 Цар. 11:1-13)
كَلَّا سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُ مِنَ الْعَذَابِ مَدًّا 79. Так нет! Мы запишем то, что он говорит, и протянем ему наказание усиленно!
وَنَرِثُهُ مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْدًا 80. Мы унаследуем от него то, что он говорит, и придет он к Нам одиноким.
وَاتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لِّيَكُونُوا لَهُمْ عِزًّا 81. И устроили они себе помимо Аллаха других богов, чтобы они были славой для них.
كَلَّا سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا 82. Так нет! Отвергнут они их поклонение и окажутся для них противниками.
أَلَمْ تَرَ أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا 83. Разве ты не видел, что Мы послали диаволов против неверных, чтобы они их усиленно подстрекали?
فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا 84. Поэтому не торопись против них; Мы считаем для них счетом. Аят отменен аятом Сура 9:5 (Аят меча). Об отменяющих и отмененных аятах (доктрина Mansūkh), см. комментарий к аяту Сура 2:106.
يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَنِ وَفْدًا 85. В тот день, когда Мы соберем богобоязненных к Милосердному чтимым посольством
وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَى جَهَنَّمَ وِرْدًا 86. и погоним грешников в геенну, как стадо на водопой,
لَا يَمْلِكُونَ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَنِ عَهْدًا 87. не получат они заступничества, кроме тех, кто взял с Милосердного договор.
وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَنُ وَلَدًا 88. И говорят они: «Взял Себе Милосердный сына». Когда он еще говорил, се, облако светлое осенило их; и се, глас из облака глаголющий: Сей есть Сын Мой Возлюбленный, в Котором Мое благоволение; Его слушайте. (Мф. 17:5)






لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئًا إِدًّا 89. Вы совершили вещь гнусную.
تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا 90. Небеса готовы распасться от этого, и земля разверзнуться, горы пасть прахом
أَن دَعَوْا لِلرَّحْمَنِ وَلَدًا 91. оттого, что они приписали Милосердному сына
وَمَا يَنبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا 92. Не подобает Милосердному брать Себе сына.
إِن كُلُّ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِلَّا آتِي الرَّحْمَنِ عَبْدًا 93. Всякий, кто в небесах и на земле, приходит к Милосердному только как раб;

“Бог больше любит нас, чем может любить отец, мать или друг, или кто-либо другой, и даже больше, чем мы сами можем любить себя, потому что Он печется больше о нашем спасении, чем даже о Своей собственной славе, свидетельством чего служит то, что Он послал в мир на страдания и смерть Своего Единородного Сына только ради того, чтобы открыть нам путь спасения и вечной жизни” (свт. Иоанн Златоуст).


"Между Аллахом и всем его творением существует непреодолимая пропасть. Назначение всего созданного им во вселенной отображено в этом выразительном высказывании:
И всяк, кто на земле и в небе пребывает, приходит к Милосердному как раб.
(Сура 19:93)
Отсюда происходит и само название мусульманской веры: Ислам — это Подчинение. Все истинные правоверные подчиняются своему Господину, властвующему над небесами.
(...)
...поскольку Аллах — господин своих слуг, а не отец, как библейский Бог, его роль во взаимоотношениях с человеком заключается в утверждении своего величия и власти. Истинный абд (слуга) Аллаха должен быть заинтересован, в первую очередь, в преимуществах несения покорной службы. Смирение, скромность, абсолютное послушание и подчинение предписанным формам поклонения кажутся в этой связи наиболее выдающимися свойствами божьего человека. В христианстве же отдают предпочтение таким качествам, как любовь, радость, самоотверженность, долготерпение и прощение. Истинный мусульманин обращает самое пристальное внимание на волю Аллаха, стремясь безропотно подчиниться его приказам."
(Джон Гилкрист "Коран - священная книга мусульман")

لَقَدْ أَحْصَاهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّا 94. Он перечислил их и со — считал счетом.
وَكُلُّهُمْ آتِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَرْدًا 95. И все они придут к Нему в день воскресения поодиночке.
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَنُ وُدًّا 96. Поистине, те, кто уверовал и творил добрые дела, — им Милосердный дарует любовь.
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِ قَوْمًا لُّدًّا 97. Мы облегчили его для твоего языка, чтобы ты мог радовать им богобоязненных и предостерегать им людей упрямых.
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُم مِّنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا 98. А сколько Мы погубили до них поколений, — разве чуешь ты хоть одного из тех и слышишь от них шорох?


Предыдущая:
<<18 Сура Аль-Кахф
Сура 19, Марьям Следующая:
20 Сура Та Ха>>

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114

Просмотры
Личные инструменты
Инструменты