Сура 82, Аль-Инфитар (Раскалывание)

Материал из Коран

Перейти к: навигация, поиск
Арабский текст
Перевод И. Ю. Крачковского
Что говорит Библия
Толкование
إِذَا السَّمَاء انفَطَرَتْ 1. Когда небо раскололось,
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ 2. и когда звёзды осыпались,
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ 3. и когда моря перелились,
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ 4. и когда могилы перевернулись
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ 5. узнала тогда душа, что она уготовала вперед и отложила.
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ 6. О человек, что соблазняет тебя в Господе твоем щедром,
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ 7. который сотворил тебя, выровнял и соразмерил,


  1. И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему по подобию Нашему, и да владычествуют они над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над скотом, и над всею землею, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле.
  2. И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их. (Быт. 1:26-27)
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاء رَكَّبَكَ 8. в таком виде, как пожелал, тебя устроил! "Основой поклонения Аллаху в исламе служит вера в то, что люди являются рабами своего Творца и Повелителя. В Коране от лица Аллаха говорится: “Я ведь создал джиннов и людей только для того, чтобы они Мне поклонялись” (Коран 51.56). Неудивительно, что в арабском языке слово “благочестие” ("та'аббуд") является коренным со словом “рабство” ("убудийа").

При этом в Коране, в отличие от Библии, нет идеи сотворения человека по образу и подобию Божиему. Скорее говорится о том, что Аллах создал человека по его собственному образу, или в том образе, в котором пожелал (см. Коран 64.3, 82.6-8).
Кроме того, в исламе есть представление о том, что Бог является источником не только добра, но и зла."
(Ю. Максимов "Православие и ислам")
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ 9. Но нет! Вы считаете ложью день суда.
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ 10. А ведь над вами есть хранители —
كِرَامًا كَاتِبِينَ 11. благородные писцы.
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ 12. Знают они, что вы делаете.
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ 13. Ведь праведники, конечно, в благодати!
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ 14. А ведь грешники, конечно, в огне!
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ 15. Они будут гореть там в день суда,
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ 16. и не скроются они от него.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ 17. Что же даст тебе знать, что такое день суда?
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ 18. И затем, что же даст тебе знать, что такое день суда? —
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ 19. в тот день, когда душа ничего не сможет для души, и вся власть в тот день — Аллаху.


Предыдущая:
<<81 Сура Ат-Таквир
Сура 82, Ат-Таквир Следующая:
83 Сура Аль-Мутаффифин>>

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114

Просмотры
Личные инструменты
Инструменты